Skip to main content

Sprachversionen

screenshot

Beschreibung

Hier können Sie Sprachversionen Ihrer Inhalte erstellen, exportieren und wieder importieren.

Liste der Sprachversionen

Hier wird eine Liste der angelegten Sprachversionen des Mandanten angezeigt. Sie können beliebig viele Versionen anlegen und auch pro Land mehrere Sprachen verwalten (zB Scheiz - Deutsch, Schweiz - Französisch).

Detailbereich

Hier können Sie Land und Sprache einstellen für die Sprachversion

Übersetzungsdatei herunterladen

Hier können Sie Übersetzungsdateien (als Excel - Datei) herunterladen um sie in einem Übersetzungsbüro in die gewünschte Sprache übersetzen zu lassen. Die Arbeitsblätter sind so benannt, dass das Importmodul sie zuweisen kann, bitte ändern Sie die Namen nicht.

Generell ist es nur nötig, die "Translated" - Spalte zu bearbeiten, alle anderen Felder sollten unberührt bleiben, um einen reibungslosen Import zu gewährleisten.

Folgende Dateien können Sie herunterladen:

  • Reports: Die Texte die im Verarbeitungsverzeichnis bzw. TOMs Report übersetzbar sind
  • Verarbeitungstätigkeiten: Die übersetzbaren Felder einer Verarbeitungstätigkeit und aller Abhängigkeiten
  • TOMs: Die übersetzbaren Felder der angelegten TOMs

Die heruntergeladenen Excel - Dateien besitzen folgende Spalten:

  • Locale: ISO Codes der Sprachversion (Land_Sprache)
  • Id: Interne Id des Objektes (bitte nicht ändern)
  • Module: Internes Sprachmodul (bitte nicht ändern)
  • Key: Schlüssel des Feldes (bitte nicht ändern)
  • Translated: Übersetzung des Feldes in die Sprachversion (vom Übersetzer zu befüllen)
  • Default: Inhalt des Feldes in Deutsch (bitte nicht ändern)

Wenn Sie in dein Stamnmdaten/Einstellungen einen Goole API Key hinterlegen, der für den Google Translate - Dienst freigeschalten ist, können Sie die heruntergeladenen Dateien auch automatisch übersetzen lassen. Dabei können allerdings Kosten anfallen, die über Ihr Google - Konto verrechnet werden.

Die Übersetzung via Google wird jedesmal ausgeführt, wenn Sie eine Datei herunterladen und die automatische Übersetzung aktiviert haben. Es werden nur jene Schlüssel übersetzt, die noch keine Übersetzung besitzen (bereits übersetzte Inhalte werden nicht erneut übersetzt oder überschrieben).

Eine genauere Anleitung zum Einrichten des Google Translate APIs finden Sie hier.

Übersetzungsdatei einspielen

Die heruntergeladenen und bearbeiteten Inhalte können Sie dann in das System einspielen, indem Sie die Excels hier hochladen. Es wird dann noch eine Übersicht angezeigt und auf eventuelle Fehler hingewiesen bevor die Übersetzung gestartet wird.

Mehrsprachige Inhalte

DataReporter ist in der Lage, beliebig viele Sprachversionen Ihrer Inhalte zu verwalten. Hier finden Sie eine Anleitung zur generellen Vorgehensweise zur Erstellung mehrsprachiger Inhalte.

Generell wird empfohlen, die Übersetzungen als möglichst spätesten Schritt durchzuführen, da dann bereits sämtliche Datenkategorien / TOMs / etc. erfasst sind und in einem Rutsch an den Übersetzer weitergereicht werden können.

Wir empfehlen sogar, eventuell zuerst nur eine englische Version mitzuführen um den anderssprachigen Außenstellen die Möglichkeit zur Bearbeitung zu geben und die Übersetzung in die jeweilige Landessprache erst anzugehen, wenn eine Anforderung von Seiten der Datenschutzbehörde vorliegt.

1. Konfigurieren der Sprachversionen

Zunächst melden Sie sich bitte mit dem Administrationsaccount an und konfigurieren Sie die benötigten Sprachversionen in den Einstellungen.

Wenn Sie das erste Mal eine Sprachversion angelegt haben, melden Sie sich bitte am System ab und wieder an um die Sprachkennzeichnung bei den Eingabefeldern korrekt zu initialisieren.

2. Konfiguration von Benutzern

Nun können Sie den Benutzern Sprachversionen zuweisen.

Die Nutzer sehen dann in der Bearbeitungsansicht die übersetzten Felder in der eingestellten Sprachversion (auch in Übersichtslisten, bei Sortierungen und bei Suchbegriffen wird die Sprachversion berücksichtigt).

Bei Eingabefeldern wird die Übersetzbarkeit durch einen Globus an der rechten Seite dargestellt:

Standardmässig wird hier der Inhalt aus der deutschen Sprache angezeigt, wenn Sie hier Änderungen vornehmen wird aber nur die eingestellte Sprachversion bearbeitet (Inhalte aller anderen Sprachen bleiben erhalten).

Als eingeloggter Benutzer können Sie Ihre Sprachversion jederzeit ändern und sehen dann die Inhalte sofort in der gewählten Sprache. Es ist nicht nötig, sich aus- und einzuloggen.

3. Konfiguration von Organisationen

Sie können für jede Organisation eine Sprachversion auswählen, in der dann zukünftig die Reports erstellt werden. Wenn Sie im Reports - Menü dann einen Report erstellen lassen, wird er automatisch in der Sprache der betroffenen Organisation erstellt (nicht in der Sprache des Benutzers!!)

Inhalte, die noch nicht übersetzt sind, werden in der Standardsprache eingefügt (Deutsch).

4. Übersetzungen erstellen

Um Übersetzungen erstellen zu lassen, können Sie Übersetzungsdateien exportieren, übersetzen lassen und wieder einspielen.

5. Reports erstellen

Nun sind Sie bereit dafür, Reports zu erstellen. Sie werden in der jeweils eingestellten Organisationssprache erstellt.

Übersetzbare Felder

Hier finden Sie ein Verzeichnis der übersetzbaren Felder:

Verarbeitungstätigkeit:

  • Name
  • Zweck
  • Anmerkungen
  • Rechtsgrundlage
  • Löschfrist Start

Empfänger:

  • Name
  • Beschreibung
  • Rechtsgrundlage
  • Unterdrücken in Sprachversion

Betroffenengruppen:

  • Name
  • Löschfrist Start
  • Herkunft

Datenkategorien:

  • Beschreibung
  • Anmerkungen
  • Rechtsgrundlage
  • Herkunft

TOMs:

  • Bezeichnung
  • Beschreibung
  • Verhaltensregeln
  • Risiken

TOM Maßnahmen:

  • Bezeichnung
  • Beschreibung